Chai, projekt do publikacji „Polityczna wyobraźnia. Książka kucharska / A Cookbook for Political Imagination”, wydanej w związku z realizacją Yael Bartany „…i zadziwi się Europa/ …and Europe will be stunned” w Polskim Pawilonie na 54. Międzynarodowej Wystawie Sztuki w Wenecji, 2011
Katalog Yael Bartany (page/polish)
Catalogue of Yael Bartana (page/english)
Slogan „Am Israel Chai” („Naród Izraela żyje”), to bardzo popularne graffiti, wszechobecne na murach miast izraelskich. Ludzie dopisują różne komunikaty, zazwyczaj innym kolorem (czarnym lub czerwonym). Jest to rodzaj przewrotnej gry słownej.
Am Israel Chai bekoshi
Naród Izraela ledwo żyje
Am Israel Chai bepachad
Naród Izraela żyje w strachu
Am Israel Chai beseret
Naród Izraela żyje w świecie fikcji
Am Israel Chajalim
Naród Izraela to żołnierze
Am Israel Chajaw lehitnaheg kaha?
Czy Naród Izraela musi się tak zachowywać?
Am Israel Chajaw li kesef
Naród Izraela jest mi winien pieniądze
Am Israel Chajaw li shekel
Naród Izraela jest mi winien szekla
Am Israel Chajot
Naród Izraela to zwierzęta
Am Israel Chawurat mefakdim
Naród Izraela to grupa dowódców
Am Israel Chikui zol
Naród Izraela to tania imitacja
Am Israel Chilazon
Naród Izraela to ślimak
Am Israel Chirben hakol
Naród Izraela wszystko przesrał
Am Israel Mechit banana
Naród Izraela to purée bananowe
…i wiele innych, mniej lub bardziej zabawnych, komentarzy.
„Am Israel Chai” zostało przeniesione na polskie mury, które zwykle są „podkładem” dla haseł antysemickich. W nowym kontekście trudno odczytać komunikat. Izraelskie graffiti w typowo polskiej, zimowej aurze wygląda groteskowo. Czy ktoś coś dopisze albo dorysuje?
„Am Israel Chai” to cień projektu zainicjowanego przez Yael Bartanę – Ruchu Odrodzenia Żydowskiego w Polsce.
Podziękowania dla Mikołaja Iwańskiego, Aurelii Nowak (zdjęcia) oraz Ewy Mikiny
———————————————————————————————————
A watchword 'Am Israel Chai’ (’The people of Israel live’), repeated endlessly, in the form of blue graffiti on the walls of Israel’s cities, turns into kind of a buzzword. It is omnipresent and very often „annotated” with various comments (usually in black or red spray). 'Am Israel Chai’ seems irresistible, people almost instantly are drawn into a shrewd play of words.
Am Israel Chai bekoshi
The people of Israel are barely alive
Am Israel Chai bepachad
The people of Israel lives in fear
Am Israel Chai beseret
The people of Israel live in a world of fiction
Am Israel Chajalim
The people of Israel are soldiers
Am Israel Chajaw lehitnaheg kaha?
Must people of Israel behave like that?
Am Israel Chajaw li kesef
The people of Israel owe me money
Am Israel Chajaw li shekel
The people of Israel owe me a shekel
Am Israel Chajot
The people of Israel are beasts
Am Israel Chawurat mefakdim
The people of Israel are a bunch of commanders-in-chief
Am Israel Chikui zol
The people of Israel are a cheap imitation
Am Israel Chilazon
The people of Israel are snails
Am Israel Chirben hakol
The people of Israel screwed up everything
Am Israel Mechit banana
The people of Israel are banana purée
…and many, many other more or less funny comments.
’Am Israel Chai’ was tranferred onto Polish walls, the usual „site” or „background” for anti-Semitic slogans. In a new context it becomes unintelligible. Against a snowy winter day in a Polish city this statement looks ridiculous. Would anybody add their own comment to it?
’Am Israel Chai’ is a shadowy echo of the project launched by Yael Bartana, The Jewish Renaissance Movement in Poland.
Thanks go to Mikołaj Iwański, Aurelia Nowak (photos) and Ewa Mikina.